Was ist eigentlich Website-Lokalisierung?

Fakten über Website-Lokalisierung

Zum Vergrößern Bild anklicken

Website-Lokalisierung meint das Anpassen Ihrer Seiteninhalte für ein lokales Publikum. Im Wesentlichen kann alles, vom Design bis hin zur Fotografie, für ein bestimmtes Land oder eine spezifische Region lokalisiert werden. Dennoch besteht der Hauptaspekt einer Website-Lokalisierung in der Übersetzung der Sprache. Wenn Sie Ihrem Unternehmen globale Transparenz verleihen möchten, müssen Sie Ihre Texte übersetzen lassen, und dies geschieht am besten mit einem auf Übersetzungsdienste spezialisierten Unternehmen.

Übersetzungen werden massenweise angeboten, dennoch können bestimmte Anbieter und „Instant-Websites“ mehr schaden als nützen. Eine echte Website-Lokalisierung meint, lokale Kenntnisse über Web-Praktiken und die Sprache zu haben, denn wenn Sie einen Fehler in Ihrer Übersetzung machen, können Sie Ihre Zielgruppe damit schnell beleidigen. Und das Schlimmste dabei ist, dass Sie den Fehler vielleicht gar nicht erst finden würden, wenn Sie die Sprache nicht beherrschen.

Was bietet ein Übersetzer bei der Lokalisierung von Webseiten?

Gute Übersetzungsdienstleister bieten Ihnen eine zentrale Anlaufstelle mit einem kosteneffizienten Zugang zu einer Vielzahl von Sprachen. Diese Dienstleister verfügen über ausreichend Erfahrung, um den gesamten Lokalisierungsprozess leicht und erschwinglich zu gestalten.

Wann sollte ich mit meiner Website auf den globalen Markt zielen?

Das hängt von Ihrem Unternehmenskonzept ab. Vielleicht möchten Sie für den asiatischen Markt mehr Präsenz zeigen oder wollen an Ihrem neuen französischen Standort einen bestimmten Kundenstamm ansprechen. So oder so, ein guter Anbieter für Übersetzungsdienste wird in der Lage sein, diese Personen am besten zu erreichen. Wie „lokal“ die Lokalisierung Ihrer Website wird, hängt von Ihren Anforderungen ab. So kann Ihnen eine direkte Beratung in diesem langwierigen Prozess viel Zeit sparen.

Hier ein paar wichtige Fakten: 138.000 Menschen im Vereinigten Königreich sprechen KEIN Englisch und circa 60 Millionen Menschen in den USA sprechen zu Hause kein Englisch

Muss ich mir wirklich Sorgen machen? Mein Zielpublikum spricht sehr gutes Englisch.

Dies alles hängt davon ab, wie persönlich die Dienstleistung ist, die Sie anbieten möchten. Manchmal ist die Lokalisierung von Webseiten unerlässlich, um ein Verständnis für Ihr Unternehmen zu entwickeln, ohne das Sie nicht bestehen könnten. In den meisten Fällen jedoch schafft die Lokalisierung ein Gefühl von Kundennähe und maßgeschneidertem Service, was mindestens genauso wichtig ist wie das Bild, das sich der Leser über Ihre Bemühungen und Ihr Fachwissen verschafft. Jedenfalls wird sich ein Unternehmen, das sich die Mühe macht, mit Ihnen in Ihrer eigenen Muttersprache zu kommunizieren, sich auch die Mühe machen, Sie in allen Belangen zu unterstützen.

Allerdings ist nicht immer eine vollständige Übersetzung notwendig. Eine Mischung aus Sprachen kann oftmals die beste Lösung sein, um den richtigen kulturellen Ton zu treffen oder lediglich, um den Satz kurz zu halten (in vielen Sprachen geraten Sätze im Vergleich zum Englischen viel länger). Dies ist besonders von Bedeutung, wenn Sie mehr auf den Text als auf lange Inhalte achten. Sie möchten womöglich Tabs und Tastenbefehle auf Englisch lassen und bei der Suche nach dem perfekten Gleichgewicht ist der Serviceanbieter oftmals von unschätzbarem Wert.

Brauchen Sie noch mehr Gründe, um Ihre Website zu lokalisieren?Der Wert der Sprache bei eCommerce.

Wie lange dauert die Lokalisierung einer Website?

Warum ist die Banane krumm? Alles hängt vom Anwendungsbereich Ihres Standorts und der Verfügbarkeit der Person ab, die Ihnen die Übersetzungsdienste anbietet. Sobald Sie die Entscheidung getroffen haben, die Lokalisierung in Angriff zu nehmen, kann es diese oft sehr eilig haben, besonders wenn Ihre Wettbewerber ihre Inhalte für den eigenen Markt bereits lokalisiert haben. Aber der Teufel steckt im Detail, und ein falsches Lokalisieren kann Ihrem Ruf schaden. Fehler können innerhalb von Sekunden im Internet verbreitet werden, wenn Sie also auf dem Markt bestehen bleiben wollen, müssen Sie sich auch die Zeit nehmen, alles richtig anzugehen. Vergessen Sie nicht, dass Sie jedem einzelnen Leser eines Landes das Gefühl geben müssen, dass die Website nur für ihn erstellt wurde.



Artikel teilen

Sign up to our newsletter

Sign up