Multilinguales SEO

seo-bigCapita Translation and Interpreting bietet zahlreiche Dienste zur Suchmaschinenoptimierung (SEO). Diese können einzeln oder als Teil eines Pakets in Anspruch genommen werden und sind ideal für Unternehmen, die ihre Internetpräsenz in anderen Sprachen maximieren und in neuen geographischen Regionen optimieren möchten.

Die Wahrscheinlichkeit, dass Internetnutzer auf einer Seite, die in ihrer eigenen Sprache abgefasst ist, kaufen, ist viermal höher – ein überzeugendes Argument für die Übersetzung Ihrer SEO, um den Traffic auf Ihrer Internetseite zu erhöhen.

Multilinguale Schlüsselwortrecherche

Wir können Ihre multilinguale Schlüsselwortrecherche auf mehrere Arten durchführen: durch Heranziehen einer bestehenden englischen Schlüsselwortliste und anschließender Recherche und Übersetzung fremdsprachiger Alternativen zur Erstellung einer Schlüsselwortliste auf der Grundlage einer bestehenden fremdsprachigen Webseite oder durch Erstellung einer neuen Keywordliste unter Zuhilfenahme einer englischen Referenzwebseite.  In jedem Fall geht es darum, die meistgesuchten und    produktivsten Schlüsselwörter zu ermitteln, die auf Ihrer Webseite nicht fehlen dürfen, um ihre Platzierung   durch Suchmaschinen wie Yahoo! und Google zu verbessern.

Metadatenoptimierung

Dazu gehört die Optimierung der bestehenden Metadaten Ihrer Internetseite, indem die in der Schlüsselwortrecherche ermittelten Schlüsselwörter einbezogen werden – darunter Seitentitel, eine Beschreibung im Umfang von 150 Zeichen sowie eine Liste der Schlüsselwörter, auf die die Seite abzielt.

Werbung für Pay-per-Click-Kampagnen

Wir übersetzen die Werbung Ihrer Pay-per-Click-Kampagnen (PPC) und stellen sicher, dass so viel Verkehr wie möglich von anderssprachigen Seiten auf Ihre Internetseite und Ihre dedizierten, sprachspezifischen Landing-Pages geleitet wird.

Markenüberprüfungen

Wir können in bestimmten Regionen, Ländern oder Sprachen, in denen Sie Ihre Präsenz erhöhen möchten, Informationen einholen zur Positionierung der Marke im betreffenden Markt und im Vergleich zu ihren Mitbewerbern.  Unsere Recherche weist auch auf wichtige kulturelle Unterschiede und potenzielle Missverständnisse hin, die Ihre Marke möglicherweise verursachen könnte. So lässt sich nachfolgend eine kostspielige (und womöglich peinliche) Umbenennung Ihrer Marke vermeiden.

Prüfung der Lokalisierung

Wir überprüfen nicht nur, ob Ihr Inhalt richtig ist, sondern lokalisieren ihn auch, indem wir Gestaltung, Farben und Layout der Webseite prüfen. So stellen wir sicher, dass die kulturellen Rahmenbedingungen erfüllt sind und keine signifikante Absprungrate verursacht wird.

PEMT

Das Post-Editing maschineller Übersetzungen (PEMT) eignet sich insbesondere für Artikel, die Sie übersetzt an andere Webseiten senden möchten, einzig und allein, um eingehende Links sowie andere Inhalte von geringerem Wert zu erstellen.  Diese Artikel werden im Hinblick auf Suchmaschinen und nicht direkt für Leser verfasst. Für die Optimierung der Suchplatzierungen ist also keine hochwertige Übersetzung erforderlich.

Überprüfung von Long-Tail-Keywords

Google AdWords empfiehlt, auf Long-Tail-Keywords zu achten, die zwar nicht Teil einer PPC-Kampagne, jedoch unabdingbar sind, um Kunden auf die Webseite zu leiten. Sollten Sie nicht über ausreichende Kenntnisse der Sprache verfügen, verschwenden Sie möglicherweise Geld für Wörter, die keine Konversion bringen.  Als erfahrene Sprachberater können wir einen kompetenten SEO-Linguisten mit der Prüfung dieser Schlüsselwörter beauftragen, damit sie dieselbe Wirkung wie hochwertige Schlüsselwörter haben.

Übersetzung und Gestaltung von Landing-Pages

Anstatt Ihre gesamte Webseite zu übersetzen, können wir auch nur Ihre Landing-Pages übersetzen und lokalisieren, damit diese Ihre Konversionsraten effektiv steigern.

Verfassen und Übersetzen von Artikeln und Blogs

Die Veröffentlichung von Blogs in verschiedenen Sprachen stärkt Ihre Webpräsenz und sorgt für mehr Traffic auf Ihrer Webseite. Capita bietet die Möglichkeit, Blogs zu übersetzen oder sogar Blogtexte für Sie zu erstellen.  Möchten Sie die  Übersetzung selbst vornehmen, ermitteln wir im Rahmen des Korrekturlesens etwaige übersetzte Begriffe, die nicht zu 100% verständlich sind, und bieten Alternativen an.

Nächste Schritte

.

Wir genießen das Vertrauen von


Sign up to our newsletter

Sign up