Übersetzungen für Hightech- und Software-Unternehmen

IT-Unternehmen, die internationale Kunden ansprechen möchten, stehen vor vollkommen anderen Herausforderungen als Unternehmen, die in anderen Sektoren tätig sind.

Die Anpassung von Hightech- und Software-Produkten ist kein Kinderspiel und erfordert viel Erfahrung und Geschick. Software-Lokalisierung sorgt dafür, dass sowohl die Sprache als auch die Funktionen Ihres Produkts an die Besonderheiten Ihres Zielmarktes angepasst werden.

Nach der Lokalisierung Ihrer Software müssen die Supportinhalte für Ihre Anwender übersetzt werden. Das können Hilfe-Dateien und Benutzeranleitungen sowie Online-Support in Echtzeit oder Videoanleitungen sein.

Was können wir für Sie tun?

Die Lokalisierung Ihrer Software verschafft Ihren Kunden eine personalisierte Anwendungserfahrung, die sowohl linguistisch als auch kulturell stimmig ist. Zur Vereinfachung des Prozesses arbeitet Capita TI mit Tools wie Multilizer, Sisulizer, Passolo, Catalyst und vielen mehr. Der Prozess wird von Experten ausgeführt, die das Entwicklungsverfahren und die unterschiedlichen Programmierungsplattformen kennen und selbstverständlich wissen, wie sich der Internationalisierungsprozess auf Ihr Produkt auswirken wird.
Ihre lokalisierte Software muss in der Zielsprache ebenso fehlerlos sein wie in der Ausgangssprache. Unser umfangreiches Angebot beinhaltet funktionelle und linguistische Tests, die sicherstellen, dass Ihre Software den Anforderungen Ihrer Kunden in allen Sprachen und auf allen Betriebssystemen, Geräteplattformen und Browsern gerecht wird.
Dank unserer optimierten Projekt- und Account-Managementprozesse können wir unsere flexiblen Lokalisierungsdienste täglich und rund um die Uhr bereitstellen. Wir wissen, dass Unternehmen im IT- und Software-Sektor ihren Content regelmäßig aktualisieren müssen und sind darauf gut eingestellt.
Bei einem großen Übersetzungsvolumen und eingeschränktem Budget eignet sich unsere maschinelle Übersetzung (MT) mit anschließender Nachbearbeitung. Wir beraten Sie außerdem gerne bezüglich Ihrer Lokalisierungsprozesse und -anforderungen und empfehlen Ihnen geeignete Lösungen in Zusammenhang mit der Anwendung unserer MT-Technologie.
Wenn Sie Ihre Leistungsversprechen auch auf neuen Märkten anbieten möchten, brauchen Sie ein Expertenteam, das Ihre Marketinginhalte übersetzen kann. Mit Capita TI können Sie sich darauf verlassen, dass Ihr Werbematerial von erfahrenen Linguisten präzise übersetzt und dabei von eigenen Projektmanagern mit einschlägiger Erfahrung betreut wird. Wir bieten eine Vielfalt an Dienstleistungen: kreatives Texten, Transkreation und multilinguales SEO.

Was spricht für Capita TI?

Wir genießen das Vertrauen von


Sign up to our newsletter

Sign up